小高技术网-免费分享创业技术、为农村创业者服务!
当前位置: 小高技术网 > 技术常识4>正文

改编老虎的故事有哪些作文(改编老虎的故事有哪些)

2023-03-13 03:02:01 技术常识4 干货分享

【温馨提示】本文共有7349个字,预计阅读完需要19分钟,请仔细阅读哦!


《两只老虎》怎么从军歌变成儿歌,再发展为电影IP的?,下面一起来看看本站小编邑人电影院给大家精心整理的答案,希望对您有帮助

改编老虎的故事有哪些1

本文作者:李啸天

进入12月,电影院突然变得热闹起来,每周都有多部作品上映,究竟该看哪个,让观众一时难以决断。对影片来说,竞争也够残酷,上映一周,可能热度就会随之下降,渐至于无。

《两只老虎》就是其中之一。原本风风火火上映,结果过了一周,就渐渐无人问津了,实在是有些可惜。

随着《两只老虎》远去的,大概还有IP改编大潮的降潮。像《大约在冬季》《一生有你》这样改编自歌曲名称的影片,基本上命运已定,最终票房都在2亿至3亿之间,很难再有突破。

《两只老虎》同样是经典歌曲形成的IP改编,只是改编的是儿歌。这类影片,说白了都是借用歌曲名称,好在宣发上占些便宜,至于能够走多远,还得在质量上见真章。

《两只老虎》属于口碑两极分化的影片,有叫好者,也有唱衰者,而且两者各有道理,都能自圆其说。

这里,就从《两只老虎》的根源上来捋一捋,看下这部影片的得与失。

一。

《两只老虎》作为一首儿歌,在中国大地上到处传唱,大概每个幼儿园里的老师都会给孩子们教授这首歌曲。伴随着童年记忆的成长,就导致几乎每个过来的中国人都对这首儿童耳熟能详。作为IP,实在是太大了。改好了,无疑可以成为经典,改得稍微不好,就会招来骂声。这一点,是编剧在起初就应该考虑到的。

说到儿歌,《两只老虎》的歌词实在是有些莫名其妙。为啥老虎没有尾巴?还没有耳朵?非常犯思量。但胜在旋律,浅显易学,反正小朋友们也不会去思考,跟着唱就是了。

但是,到底是为什么呢?为什么老虎没有尾巴?还没有耳朵?然后还跑得快?

追根溯源,要知道,《两只老虎》这么唱,只发生在华语圈内。在国外,人家一直唱的都是原始版本。这首儿歌,最初的版本在法国,叫《雅克兄弟》。

《雅克弟兄》

雅克弟兄,雅克弟兄,

您在睡觉吗?您在睡觉吗?

响起早晨的铃!响起早晨的铃!

叮,叮,铛。叮,叮,铛。

雅克兄弟,也不是兄弟俩,而是一个叫雅克的小兄弟。实际上,雅克是一位小修士,当教堂的早铃声响起时,他却在偷懒,还在打瞌睡。于是,就有教内的师兄弟,唱起这首歌来讽刺他。那意思,就类似中国的大和尚教育小和尚好要想做好和尚就要好好敲钟,不要三心二意,偷奸耍滑。所以说,这一首具有很强讽刺性的儿歌。

那么,这位还在睡的雅克修士到底是谁?具体答案已不可指,但人们有着诸多揣测。有人认为这位偷懒的修士,是当时传统人士在嘲讽宗教改革的领袖马丁·路德(Martin Luther, 1483~1546),也有人认为是大众在嘲讽犹太教或清教徒甚至雅各宾党;还有人认为这位雅克修士,根本只是一个名字叫做 Frère Jacques Beaulieu 的仁兄,他是一位生于17世纪末、学术不精的解剖学家。所以,我们可以推论:不论这个雅克修士到底谁,他一定是个被嘲讽的对象或本身就不正经的人物。

从法国版开始,传唱到了欧洲各国的翻译版本里,基本保持了原意不变,只是传教士的名字因差异产生了变化:比如英文版与俄文版叫约翰,意大利版叫马蒂诺,德语版叫雅各布等等。

也就是说,这个调子下,全欧洲都在敲钟,只有我们在歌唱缺少身体器官的老虎。你说奇怪不奇怪?

文化在不断发展与流变。许多音乐史学家也对这段旋律的起源产生兴趣,进行了考究。发现,即便是已传唱了400多年的法国版《雅克兄弟》,也不是法国人凭空创造出来的原创歌谣。

经过一番钩沉之后,音乐史学家们终于在文艺复兴末期的意大利作曲家弗雷斯科巴迪(Girolamo Frescobaldi, 1583~1643)于公元1615年出版的《大键琴触技曲:第14号女高音咏叹调随想曲》中找到了类似《雅克兄弟》的影子。在这首女高音咏叹调中,女高音开头就唱了句“Fra Jacopino”,这的确有可能被翻译成法文的“Frère Jacques”,而且,这段旋律正非常接近《雅克兄弟》的首段旋律。

源于意大利,那么又怎么传到了法国呢?并由大键琴变成卡农化了呢?跟随着音乐史学者的脚步,恰好有学者在法国国家图书馆发现了一本收录了86首卡农曲的手抄乐谱,而当中就出现了《雅克兄弟》的旋律,其作曲家的属名,竟然是巴洛克时期的法国大作曲家拉摩(Jean-Philippe Rameau, 1683~1764)。

(法国歌剧大师让-菲利普·拉摩)

难道,是拉摩采用了弗雷斯科巴迪的旋律,加以变奏,才成为我们的《两只老虎》吗?当然,目前还没有足够多的证据链能直接证明两人的关系。不过,在音乐史上,文艺复兴时期的弗雷斯柯巴蒂影响了许多巴洛克时期的作曲家,却是不争的事实。

曲调的流变,经猜想之后可以简略地勾勒一下了。大概率就是弗雷斯科巴迪创作的大键琴触技曲,被后世音乐家进行了分解并改编,结果传到法国还被拿来嘲讽权贵或江湖郎中。久而久之,更成为小朋友的儿歌。

这还没完。欧洲的儿歌《雅克兄弟》,怎么到了中国就成了《两只老虎》了呢?

其实,这个曲调最初在中国盛行起来,也不是《两只老虎》,而是《国军革命歌》。甚至,还做过一阵子代国歌。

大清晚期,传统中国突然发现自己并非世界之中,中国之为中国,名不符实。这一惊,吃的非同小可。

一批时代的警醒者,就开始了学习西方。当时,很多人留学日本,然后当时的日本恰恰都在全盘西化,大量西方文化在日本得到传播,音乐也是如此,并回传到了中国。

那时期,中国音乐迎来了翻天覆地的变化,传统国乐不断被抛弃,新式音乐不断被引进,不仅包括曲谱,也包括乐器。动荡中的音乐,仅国歌一事,从晚清到民国中叶,就一直没有统一搞定过。从曾纪泽的《普天乐》到李鸿章的《李中堂乐》,都被作为国歌延用一时,这两首音乐的曲子都是采用了欧美的流行小调,配以中国古文填词,对当时的人有新鲜感,但并不利于传颂。后来,袁世凯在天津小站练兵时,为迎接光绪、慈禧的造访,特命其军乐团演奏了法国的《马赛曲》以助兴。当时,恰逢慈禧70大寿,她听到《马赛曲》之后,身心愉悦,非常开心。结果,受《马赛曲》影响,当时国乐的曲调基本就被定了下来。

再后来辛亥革命爆发,大清灭亡。新兴的民国,对国歌的选择,一直处于争论之中。北方的北洋军阀,沿用的是大清留下的遗风。南方革命党人,则努力谱写新曲。但总体上,这一阶段的南北双方创作的音乐都受日本的影响明显,但日本本身并没有形成自己的风格,因此还是博取了国际音乐之众长。直到留法学习音乐的冼星海的出现,才将民族音乐风带来了大的改变,因为他尤其喜爱法国大革命时期的民歌,后来中国又遇到抗战爆发,因故法国激越式的音乐就成为了当时中国音乐的主流,直到影响现在。

而《两只老虎》则是冼星海风潮的前奏。这首歌在中国大地红火起来,源于1926年。1926年春,广东革命政府平定了两广,准备北伐。同年7月2日,广东省教育厅通过“推行国歌案”,决定在新国歌未颁发前,以《国民革命歌》代国歌,而且一用多年。

这首被制定的《国民革命歌》,当时也是刚刚谱成。正是因为北伐的需要,为了鼓舞士气动员民众,由黄埔军校政治教官、国民革命军政治部宣传科科长中共党员邝墉,根据法国儿歌《雅克兄弟》的曲调填了中文歌词,并命名为《国民革命歌》。这首歌经当时的政治部主任邓演达、副主任郭沫若同意,作为国民革命军军歌。

《国民革命歌》

打倒列强,打倒列强

除军阀,除军阀

努力国民革命,努力国民革命

齐奋斗,齐奋斗!

打倒列强,打倒列强

除军阀,除军阀

国民革命成功,国民革命成功

齐欢唱,齐欢唱!

后来,中原大战爆发,这首歌,还被蒋介石的对手阎锡山、冯玉祥改编了过去,歌名变成《打倒老蒋》,歌词则变成了“打倒老蒋,打倒老蒋,除军阀,除军阀!革命一定成功,革命一定成功,齐欢唱,齐欢唱!”。

再后来,中共在第二次国内革命战争中,又将《国民革命歌》改成《土地革命歌》。电影《闪闪的红星》中就有这样一幕,小主人公潘冬子和伙伴们一起,兴奋地唱起这首《土地革命歌》:“打倒土豪,打倒土豪,和劣绅,和劣绅;我们要做主人,我们要做主人,分田地,分田地!”

同样的曲子,歌词任意改,那时候也没什么版权意识,就是这样。这是在庙堂之上的改编,传到了民间,就变成了另外一个模样。《两只老虎》诞生了。

百度词条上,说《两只老虎》的起源来自郑成功。说国姓爷郑成功到台湾时,带了两只老虎过去,结果还不慎跑掉了,转悠转悠就转到了大街上。百姓没见过这种动物,以为是两只超大的猫,就拿棍子试图制服它们。结果,两只老虎就受了伤。于是,郑成功根据此景此情,编了儿歌《两只老虎》。

这个解释非常荒诞,压根无法自圆其说。首先无法解释与法国同源的曲调哪里来的?再就是,目前这个通俗浅显的歌词明明是白话文运动后才产生的结果,怎么可能是清初就填好的词。

实际上,有正式书面记载的《两只老虎》,最早是1943年。当时,重庆是国民政府的陪都,在现在的渝中区鹅岭上,国民政府开办了中央干校,蒋经国担任教育长。在当时的开学典礼上,小蒋发表了一个演讲,话非常平易见人,他说今天开学典礼,我送大家一个礼,请大家接受。大家以为他要讲什么大道理,他说他要送同学们人生最宝贵的东西。大家更莫名其妙了,人生最宝贵的,不过是青春、钱、地位,结果他说,人生最宝贵的,是童年时代的纯洁真诚、活泼天真。现在你们年龄稍长,文化高一点,地位高一点,就把纯洁、天真丢了,这是非常大的损失。现在我开始送了,请接受。纯洁、天真怎么送呢?结果,他教大家唱了一首歌。他所唱的,就是《两只老虎》。

出生于1910年的蒋经国,到1943年已33岁,而且他非军人出身,身材已经开始发福,他还边唱歌边比划动作,结果笨拙的动作与身手,引得台下学生哄堂大笑,他也不以为意。正因为小蒋的此番作为,让台下学生记忆深刻,终身难忘,多人在回忆录里都提到了这件事。要说的是,此时《两只老虎》已经成型了。但没有传播过广,学生们还听着很新鲜。后来,有好事者去查找,发现在赣南地区此歌当时已经传唱开了。

江西一省,地接广东,正是北伐军必经之地。想来,应当是《国民革命歌》在本地留下了印记,进而被改编成了便于传唱的歌谣。

可以为什么是歌词怪异的残疾老虎呢?从《国民革命歌》到《两只老虎》,之间的跨度显然太大了。

实际上,我们今天看到的《两只老虎》的版本,只是其中的一版,另外还有很多版本。譬如:

“打开蚊帐,打开蚊帐,有只蚊,有只蚊,快啲攞把扇嚟,快啲攞把扇嚟,拨走佢,拨走佢。”

“两只老虎,两只老虎,跑得快,跑得快,一只没有DD,一只没有BB,没后代,没后代。”

“两只老虎,两只老虎,谈恋爱,谈恋爱,两只都是公的,两只都是公的,真变态,真变态”

……

根据歌词很容易就能看出,这几个版本对于儿童来说,都不太适合传唱。

根据新加坡学者的考证,在《两只老虎》之前,最早其实是《三只老虎》。

《三只老虎》

三只老虎,三只老虎

跑得快,跑得快

一只没有尾巴

两只没有脑袋(耳朵)

真奇怪,真奇怪

更有甚者,说当初小蒋唱的,就是《三只老虎》,而非后来的《两只老虎》。

追踪追到了《三只老虎》之后,再对比西方文学,会发现踪迹就非常明显地显现出来了。因为西方歌谣里有一首《三只盲鼠》。

《三只盲鼠》

三只盲鼠,三只盲鼠

瞧它们跑,瞧它们跑

它们都在追赶那个农妇

她用刀切了它们的尾巴

你见过这样的情景吗

如三只盲鼠

这首《三只盲鼠》同样是西方儿歌。可考的,它出现在1609年出版的“Deuteromedie or The Seconde part of Musicks melodie ”一书上,歌词部分是:

Three Blind Mice ,Three blind mice

See how they run ,see how they run

They all ran after the farmer’s wife

She cut off their tails with a carving knife

Did you ever see such a sight in your life

As three blind mice

翻译过来就是上面的样子。看,《三只盲鼠》与《三只老虎》是否比较接近了。两首歌词具有明显的对应性,而且还叙事结构也非常类似,有明显的借用与传承性。三只盲鼠,是由于追赶的农妇,剪掉了他们的尾巴,而且还弄瞎了它们,叙事很完整。

所以说来,情况应该是这样的。1910-1930年间,《三只盲鼠》与《雅克兄弟》同时传来,后来因为《国民革命歌》传唱盛行,于是中国民间就把《三只盲鼠》的改词套到《雅克兄弟》的曲子上,“老鼠”与“老虎”之间唱拧巴了,先是变成了《三只老虎》,后来为了符合《雅克兄弟》的曲调,就进一步进行了删减,把“追赶的农妇”给删掉了,于是“切尾巴”的动作就演化成了后来的两只即没尾巴又缺耳朵的的残疾老虎。

最后,《两只老虎》也失去了原版法国版嘲讽性的功能,也没有了《国民革命歌》的励志精神,而是变成了《三只盲鼠》一般的单纯的童真版叙事功能歌曲。

二。

说了这么多《两只老虎》的来源,上面的部分充分展开的话,都够拆分成两三篇文章了。事无巨细地说了这么多,就是想用根源上摸清楚《两只老虎》这一IP的流变,好在欣赏影片时能够更好地介入其中。也可以很好地来辨正一下这部影片的好坏。

既然是IP改编,最好能够符合原IP的调性。那么,按照歌曲的调性来分析,影片《两只老虎》显然没有拍好。

如果我是影片的编剧或者制片,我肯定会让影片增添进去嘲讽的功能,以接近原版《雅克兄弟》的精髓。何况,目前所呈现出来的影片里,实在是太容易往其中加注讽刺功能了。目前的影片,已经满含了对社会不公正的不满,对阶层分化的不满,对忘记初心的不满,嘲讽功能已呼之欲出,可以偏偏却没有。

至于《国民革命歌》的励志功能,倒是可以忽略掉。不太好引入,需要增添一定的情节,或者去细化部分情节才能用得起来,这样话会显得有些刻意。但是,想要有的话,也是可以的,葛优饰演的角色,身上就有部分励志的元素在里面。还有,乔杉为了追寻目标而找钱,也可以带上一些励志的成分。不过这一点整体比较弱,不必勉强。

抛开以上两个老版,就以现有《两只老虎》的的精神进行改编的话,影版《两只老虎》依旧没有做好。上面说了,儿歌版《两只老虎》传唱的是一种童真,唱出的是一种童话般的音乐世界。如果影版《两只老虎》,也能拍出那种童真版的意向世界,也会非常不错。可惜的是,影版也没有。

影版《两只老虎》有追逐童真的趋向。就像蒋经国在开学典礼上大唱《两只老虎》一样,尽管笨拙,尽管看似生硬,但效果他达到了。影版《两只老虎》却只有笨拙与生硬,没有传达出本质性的精神来。

按说,影版《两只老虎》想要追求的,恰恰是很童真的旨趣。两个属虎的人,一个绑匪,一个绑票,两个人奇妙地在捆绑在了一起。一个没有钱,一个没有幸福。缺钱的人想要追寻的是幸福,而没有幸福感的人想要追寻的是初心。两个人,形成了一个首尾相接的圆环。最重要的,就是初心。

葛优饰演的张成功,在追逐成功的道路上,逐渐迷失了自我。他抛弃了爱情,抛弃了兄弟,还抛弃了父亲对他的期望,虽然他获得了世俗上的成功,但他却成了“除了钱,什么都没有”的可怜人。而乔杉饰演的余凯旋,则因为没有钱,即将要失去自己的女朋友,失去近在手边的幸福,于是他绑架了张成刚,想要得到钱。

虽然是绑架与被绑架,绑匪与绑票,但两人之间形成了奇妙的关系。张成功在余凯旋的身上,就看到了当初的自己,于是他努力帮助余凯旋解开心魔,做最好的自己,守住自己的初心。

但这个故事实在是太拧巴了。张成功还好说,他想要找回最初的自己。余凯旋的形象实在立不起来。无论他怎么样,毕竟都是一个绑匪。让一个绑匪来阐释初心的重要性,这个太难了。按说,非要如此,也可以,那就是要余凯旋的绑架行为不是为了自己,也必须是被逼无奈。一定要像《勇闯夺命岛》里艾德·哈里斯饰演的胡梅尔将军一样,看似在从事恐怖行动,实际上是一个一心为了他人的悲剧英雄。

余凯旋的身份,其实可以修订一下,改成是一名支教老师,他所在的学校,刚好被地产商张成功给拆迁了。为了孩子们的未来,为了重建小学,余凯旋不得已绑架张成功,逼迫他吐钱。如果这样设定,余凯旋单纯又不忘初心的精神面貌就能够立起来了。整个故事也能够贴合上《两只老虎》的歌曲精神了。再不济,改成余凯旋的女朋友的了重症,躺在医院里,急需用钱,用余凯旋的绑架行为来凸显爱情的伟大,也可以。但是,现在的故事整个莫名其妙,无法自圆其说,破绽实在太多,压根立不住,两个人的动机都无法让人理解。

乔杉是为了什么?为了女人?但是他那个女朋友明显已经是渣女了,怎么还要为了她付出那么多。而且,他这样做,有意义吗?爱情压根就站不住。还有张成功,同样站不住,他失去的什么?是不信赖别人造成的?还是什么,都不符合逻辑。这样,现实不够现实,虚空不够虚空,没有童真,没有讽刺,甚至没有好的故事设定,进退失据。最终,终究没能立得住,辜负了《两只老虎》这样一个大IP,殊为憾事。

三。

又不能说影版《两只老虎》毫无是处,起码,它有佳句。无佳章,有佳句,是唯一可取之处。

值得称道的佳句,在于范伟的表现。戏份虽短,但足以碾压各大榜单上的最佳男配角。

《两只老虎》作为分段式的故事,几个小故事里,闫妮的表现有些用力过猛,赵薇算是不过不失。潘斌龙的角色表现也不错,但形象过于单一,缺乏立体性。至于两个主演,葛优给人的印象是始终在绷着,一直没有放松下来,而乔杉则始终过于放松,与葛优不在同一线上,这对CP没摩擦出火花来。数来数去,最好的表现,必须是范伟。

范伟饰演的范师傅这一段,正好是张成功成长路上迷失自我的最重要的一段,叙事比较完整。值得好好说一说。

张成功与范师傅曾经是战友,在军队里出生入死。在退役时,范师傅眼睛还受了伤,转业后出路少,生活艰难。结果,就到了眼睛即将不治的地步。不得已,范师傅向曾经无话不说的战友开了口,希望向他借5000元钱,以用来治病。结果,转业后事业已经打开局面的张成功,明明有钱,随便买个大哥大就是1万,却就是不肯借给老友这5000块。结果,范师傅就彻底瞎了。最后,开了一个盲人按摩店度日。

等到年长,张成功终于开始反悔自己的人生。想要去补偿自己当年的过失,于是他让余凯旋代替自己说话,打算投资范师傅,帮范师傅把事业做大。

以上,都是通过台词脑补的情节。影片中上演的,正是余凯旋携张成功一起,前往范师傅按摩店里,去谈判投资的事。结果,朴实憨厚的范师傅,心中想要这份投资,但是一定要余凯旋他们先来体验一下自己的手艺,好让他们吃下定心丸。

这个过程中,张成功怕露馅,始终没有说一句话。但是范师傅一搭手,揉捏了几下之后,就摸出了自己手下的正是张成功。当年,他们可是无话不说的铁哥们,对方的身体特征,一清二楚。虽过了这么多年,依旧清晰地印在了自己肌肉记忆里,所以他很容易就摸出了张成功的身份。但范师傅却并没有记恨他,没有发怒,没有震惊,而是继续按下去,并淡然地说:还是那么瘦。然后让他多吃点,好好保重。

几句非常普通的台词,在范伟的嘴里说出,却重如万金。即便是张成功,也已经泣不成声,哭成了傻逼。

当然,如果范伟不说那句“怕还不起”,可能会更好一些。这一句话,减弱了一些人物的性格力度。将他的宽宏大度变成了心有计较,纠集于旧事不忘。他如果只让张成功好好保养身体,然后说不需要投资,就足够了。会更显得豁达、质朴,也更衬托出张成功当初的混蛋模样。

瑕不掩瑜,短短10分钟的戏份,范伟在戴着大幅墨镜的情况下,演出了人物的精髓来。甚至完全可以说,这段表演,就是年度最佳。只是戏份时长偏短,可能要吃些亏。但是奥斯卡上就有前例,安东尼·霍普金斯仅在《沉默的羔羊》中出演了16分钟,就拿下了当年的奥斯卡影帝。此外,还有朱迪·丹奇在《莎翁情史》里,只出演了8分钟,也拿到了当年的奥斯卡最佳女配角。不知道,华语颁奖季里,范伟的这段演出,会不会不受片长的限制,能够大放异彩。

说到范伟,前阵子上映的《长安道》里,范伟同样贡献出了影帝级的表现。但是可惜的是,同样陷入了“有佳句无佳章”的迷局,可惜整部影片不够给力,结果最后辜负了范伟,乃至焦俊艳、宋洋、陈数等一众人的精彩表现,实在是太可惜了。

总而言之,还是剧本。无论是《两只老虎》,还是《长安道》,或者是近期上映的《吹哨人》《追凶十九年》等片,无不如此。既要抓住故事的深邃,又要抓住观众的观影心理,实在是不容易。但难的事做好了,还没有得到市场的眷顾,那无话可说。但把明明可以把细节做到更好,却没有坚持往前小半步,这就是编剧与导演的错了。

不说也罢。

(图片来自网络,版权归原作者所有)

改编老虎的故事有哪些2

马上就要到虎年了。说起老虎,相信大家从小就会哼唱一首儿歌《两只老虎》。

来,一起唱起来~

不过你可能不知道,这首流传甚广的歌曲,其实改编自一首法国儿歌Frère Jacques(《雅克兄弟》),在世界上各个国家都有不同的版本。而这首歌的曲调,还曾作为北伐时革命政府的代国歌。

在原本的《雅克兄弟》中,歌词这样唱道:

关于这首歌的来源说法不一,描述的场景可能是为了作为一天中第一次祈祷仪式的晨祷,一位修士要在半夜或深夜敲响晨祷的钟声。

后来奥地利作曲家马勒创作的D大调《第一交响曲》中引用改编了这段旋律,让这首法国歌谣流传世界各地。

各语种版本也都朗朗上口:

1912年中华民国临时政府成立后,曾讨论过国歌的制定。后来经历过北洋军阀政府、袁世凯的北京政府、广州军政府,多首歌曲,如《五旗共和歌》《卿云歌》《中华雄立宇宙间》等都被定为过国歌,但要么不被承认,要么没有流传。

1926年,广东革命政府平定了两广,准备北伐。为了鼓舞士气、动员民众,广东省教育厅通过“推行国歌案”,以《国民革命歌》代国歌。歌词由黄埔军校政治教官所作,而曲调则改编于那首法国儿歌Frère Jacques。

歌词这样唱道:

伴随着《国民革命歌》的歌声,北伐军势如破竹,几个月就击败了吴佩孚、孙传芳等军阀,一路北上。

后来新军阀混战爆发,阎锡山联合冯玉祥向蒋介石开战,把《国民革命歌》改成了《打倒老蒋》:

到了第二次国内革命战争期间,中国共产党又将《国民革命歌》改成了《土地革命歌》。在电影《闪闪的红星》,小主人公潘冬子就和小伙伴们一起唱过这首歌:

一首朗朗上口的儿歌曲调,竟折射出中国20世纪上半叶波澜壮阔的革命史。

新中国成立后,《国民革命歌》的曲调最终以《两只老虎》的儿歌形式,又一次被人们口口相传。

至于为什么变成了“两只老虎”,有很多说法,很多故事。

一个来自中国台湾的故事称,这与郑成功有关。

当年郑成功去台湾时带了两只老虎,不慎老虎逃跑了。台湾百姓没见过老虎,以为是两只大猫,便上前围观。谁知老虎会咬人,咬伤了不少百姓。于是百姓们抄起家伙将老虎制服。最后两只老虎被带回给郑成功时,一只没了尾巴,一只没了眼睛。于是郑成功就编了首童谣:

这当然只是个故事,虽然也不怎么美好……

虎年在给孩子唱《两只老虎》时,也不妨讲讲这首歌的历史吧~

改编老虎的故事有哪些3

出演电影的东北虎名叫“娜娜”。

导演李玉在拍摄现场(左图)。制片人方励与明星老虎合影(右图)。

制片人方励与明星老虎合影。

近日,李玉导演新片《阳光不是劫匪》国内戏份顺利杀青,剧组辗转北京、香河、舟山、无锡等地,拍摄了87天。电影改编自日本作家伊坂幸太郎的小说《阳光劫匪》,但故事与原著改动很大,电影立项的故事梗概讲述:独居孤岛的晓雪姑娘收留了濒临绝境的动物园虎崽与之相依为命。在幼虎被黑道老大掠走要做成动物标本的危急时刻,晓雪请求行侠仗义的阳光等人帮助夺回幼虎。四人机智的行动揭露了黑老大的犯罪勾当,并导致其落入法网。

故事上最大的变动是由原来“抢银行”变成“抢老虎”,这种改动无疑也给制作带来了麻烦。制片人方励透露:“这回最大的明星是我们的老虎,非常出彩,华语电影里面从来没有见过的。”影片没有对老虎做CG特效,实拍镜头达到90%。为此,剧组找来了5只老虎进行培训,其中两只孟加拉虎在美国,由《狼图腾》的动物指导安德鲁·辛普森亲自培训。新京报记者专访了远在好莱坞驻地剧组的制片人方励,独家解析了剧本的改编以及老虎实拍的一些幕后细节。据方励透露,好莱坞的两只老虎已经拍了一个礼拜,还有一个礼拜拍完。影片的上映档期现在还没有确定,因为后期工作量非常大,期望明年初到明年春夏上映。

■ 答疑解惑

为什么老虎的镜头不用特效?

片子里最大的明星就是老虎,它不是一个道具,而是一个完整的角色,和人有非常深的情感,有委屈、惊喜、失落、幸福等各种情绪,和人物有大量互动,动作太丰富,如果用CG来做的话,难度太大了。它不像《少年派》中的老虎,动作比较单一,大部分是在船上。并且如果完全用CG来做的话,我们自己也不兴奋,演员也不会兴奋,就会觉得很假。(口述:方励)

选虎

影片中真正作为角色出现的老虎有3只:一只幼年虎,一只童年虎,一只成年虎。在拍摄过程中,剧组共找来了5只老虎。最初剧组在全国选了几十只老虎,最后选定了贵州一个野生动物园的3只东北虎,两小一大。之后,剧组又在好莱坞选了两只孟加拉虎,其中一只就是让·雅克·阿诺导演、2004年的《虎兄虎弟》中的一只老虎,如今已经15岁。另一只孟加拉虎5岁,“老虎一般在两三岁以后就成年了,身材一样大,看不出来。”方励透露,这两只孟加拉虎主要饰演片中的成年虎,戏份最重。国内的东北虎主要负责片中老虎幼年和童年的戏份,其中那只成年东北虎负责一部分成年的戏份,不能完成的任务则由国外的两只孟加拉虎完成。

驯虎

在电影开拍之前,国内的东北虎在贵州野生动物园由驯兽师培训了半年时间,“主要是做一些跳跃、停顿,还有肢体语言的培训,和电影中的故事情节相吻合。”方励透露,两只孟加拉虎的训练会更好一些,“它们在好莱坞常年接受培训,驯兽师是《狼图腾》的动物指导安德鲁·辛普森,他用的方法是跟老虎从小到大长期相处,了解动物的习性。”去年夏天,剧组邀请安德鲁来中国先给东北虎做培训,“在培训中发现,如果把美国的两只孟加拉虎运到中国的话会很麻烦,老虎会有水土不服的问题。所以就决定将老虎的大量肢体语言、表情都放在美国来拍了。”影片中幼年老虎在中国拍,成年虎有一部分在中国拍,主要镜头是在美国拍。

拍虎

在安全措施保护的状态下,演员可以跟幼年老虎直接互动。最小的老虎进组的时候是一个月,出组的时候两个月大,还有一个老虎进组的时候三个月,出组的时候四个月大。方励笑着说:“我跟小老虎玩了很长时间,太调皮了,能把我的牛仔裤咬个洞。但这种从小和人一块长大的老虎,是有情感的,一般不会伤人,就是有时候没有轻重,它的牙很厉害,这是我们防备的。”

做影视行业的都知道,“小孩和动物最难拍”。方励深有体会,“老虎每天只能拍四个小时,超过时间就会闹情绪、耍脾气,说不干就不干,直接趴窝了,所以用了两只孟加拉虎轮流着拍。原来我们说老虎的实拍镜头达到80%-85%,其实现在有90%,因为好莱坞这边对老虎的训练非常好。”

戏虎

在拍摄与成年老虎的戏份时,演员和老虎大部分是分开拍摄的。毕竟,成年虎还是有一定危险性,不能有太亲密的接触。影片中和老虎互动最多的演员是小宋佳。在方励看来,这部电影制作的难度就在如何实现成年虎与演员之间的互动。“如果是演员与老虎拥抱这样的镜头,肯定是要合成的。或者驯兽师对老虎非常熟悉,可以作为演员的替身。”在国内拍摄成年虎时,演员可以与老虎有些远距离互动,“这个距离在后期的时候就会拉近,我们用了虚拟现实、数字模型等技术,后面我们会制作一个花絮,算是对电影技术的解剖吧。”

演员与好莱坞两只孟加拉虎的互动戏份,则完全靠后期合成来实现。演员不用去美国拍摄,在国内与扮演老虎的替身演员互动,然后在好莱坞拍摄两只孟加拉虎的各种肢体语言、动作表情,最后把替身抹掉,将老虎合成进去。方励坦言,“这部电影的动物拍摄难度完全不亚于《狼图腾》,《狼图腾》可能规模更大,狼群更多一些,但它难度在于动物与人有互动,它是有情感、有肢体语言的,这是我跟李玉做过的最复杂的电影。”

采写/新京报记者 滕朝

山上有老虎的故事(山有虎的故事视频)

有关老虎的故事和传说(有什么关于老虎的故事)

英语故事 老虎(小学英语故事有老虎的)

老虎擦牙的故事(有老虎磨牙的故事吗)

老虎有关的故事有哪些呢(老虎有关的故事有哪些)


内容更新时间(UpDate): 2023年03月13日 星期一

版权保护: 【本文标题和链接】改编老虎的故事有哪些作文(改编老虎的故事有哪些) http://www.youmengdaxiazuofa.net/longxia8/87471.html






















你的评论更有价值!!!
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!
博客主人百科博主
女,免费分享各种生活、电商知识、百科常识。
  • 文章总数
  • 100W+访问次数
  • 建站天数
  • {/dede:arclist}