小高技术网-免费分享创业技术、为农村创业者服务!
当前位置: 小高技术网 > 技术常识4>正文

有故事的游戏id烬是谁(有故事的游戏id烬)

2023-03-12 22:30:01 技术常识4 纯干货

【温馨提示】本文共有3243个字,预计阅读完需要9分钟,请仔细阅读哦!


戏命师烬中文翻译揭秘:Jhin的四种写法,下面一起来看看本站小编阿莱电竞给大家精心整理的答案,希望对您有帮助

有故事的游戏id烬1

截止到新英雄妮蔲为止,英雄联盟有142个不同的英雄,这些英雄每个都有鲜活的人物形象。

中文的魅力无穷,要将英雄从英文转变成一个灵魂人物,翻译上的难度不言而喻。翻译并非只是单纯的炫技,更多的是需要对人物进行塑造,还原英雄本身丰满生动的形象。

在本期的专栏中,我们将请到汉化团队的中文译者来谈论一下“戏命师 烬”本土化背后的故事。

对艺术执着疯癫的戏命师

关于烬之名的翻译故事

首先,我们来谈一谈烬的命名,他的英文名字是“Jhin”。

在英雄的名字翻译时,国服一般采用谐音翻译,因此,在敲定烬的翻译之前,是有几个备选的方案,包括靖、寂、锦等。每个名字都有侧重于英雄的不同方面,毕竟,本土化团队更高更早接触到英雄的设定资料。

中华文字博大精深,哪怕同一个字意思也可能不同,更不要说同音字了。“当时看到这个英雄的设定资料时,我们是有几个备选的方案的,各个名字都有侧重英雄本人的不同方面。现在回想起来,其中包括靖、寂、锦等,但每个字都有一些不太合适的地方。”

翻译人员表示:“比如靖字,虽然有安静、平静的意思,另一方面也有平定叛乱、恢复秩序的含义,用在这个角色身上有点反讽——Jhin觉得自己并不是在办坏事儿,他反而认为这是在帮一些无知的人摆脱庸俗的生命,升华他们的人生,可以说是很暴躁了!同时靖字又经常用于人名,会让人觉得前面还应该有一个姓氏,类似李靖、王靖这样。”

“再比如寂字,虽然也可以传达一种死亡的气息,但又显得太过安静清减,和一个玩枪的并且热爱舞台演出的杀手气质上有些难以联系起来。而且这个字本身也不够强势,显得有些畏畏缩缩。”

至于寂字和锦字,翻译人员又谈到了不同的区别,“锦字其实不错,足够华丽。繁花重锦,滚荡汹涌,相当有气势。不过锦本身的含义会传递的是一种倾向静态的景象,毕竟锦绣是精工细作而织成的,和枪火在瞬间炫技完成的‘艺术作品’调性不符。”

因此,在谈到最终确认命名的“烬”字时,“再说烬字,从火,寓凶,加上灰烬既能保有形态,但又一触即散,与Jhin所践行的艺术就显得非常契合了。”最终,本土化团队敲定了“烬”作为该英雄的名字。

烬是一个追求完美的杀手

戏命师的创作灵感

英雄联盟的每一个英雄都有自己的头衔,烬的英文头衔是“Virtuoso”,这个词语直接翻译是艺术大师,指代那些技艺非凡的大师。但文字创作是需要艺术的,如果直接翻译的话,无法很好地体现烬的那种对艺术执着的疯癫,反而显得有些略微死板,此时就需要本土化翻译人员来进行艺术加工。

事实上,类似的艺术加工在许多电影中也有一些体现。如我们熟悉的《血战钢锯岭》,更加直白的翻译可以译为“钢铁英雄”也没有太大问题。但为了体现电影的内涵,进行艺术加工后变为“血战钢锯岭”,更加能够体现电影的思想内涵。或许这和词语本身的含义不大相符,但这样的翻译却更加能够让人们接受。

《血战钢锯岭》海报

当时本土化团队的翻译人员,也是拿到了烬的相关背景素材,在烬的故事中,我们可以发现他其实和艺术家完全不沾边儿,他将杀戮视为一种新的艺术,喜好玩弄别人的生死命运,显得有点变态。

翻译人员解释说:“当时根据他已有的素材,觉得‘戏’与‘命’二字最能概括他的特点,组合在一起还能双关:以终结他人的性命为展现自身艺术审美的大戏,并以展现自身艺术审美的大戏为自身的使命追求。”

所谓的“戏命师”,就是以终结他人的性命为展现自身艺术审美的大戏,并以展现自身艺术审美的大戏为自身的使命追求。不过,在谈到戏命师这个翻译创作时,本土化团队还是有些小小的遗憾,他说:“虽然还是有些小小的遗憾,例如“戏”字有点轻浮,略微缺少他对待艺术的那种庄重感(虽然这货的艺术有点奇葩),但在已有范围里已经是最好的选择了。”话虽如此,戏字确实也是很精妙,能够诠释烬视人生如戏的特点。

因此,本土化团队创作了戏命师这个头衔,一方面是对于英雄称号独创性的追求,另一方面则是对英雄核心元素的提炼,这也是他们一贯的翻译宗旨。在了解英雄的特点后,进而斟酌和敲定具体翻译,以求完美再现英雄的本质。

烬的技能组翻译推敲

至于烬的技能组翻译,则必须要结合中文本身的创作,英雄联盟的英文技能组往往是简洁直接,中文则是要在表达原意的基础上,开启脑洞进行更多的修饰。烬的被动技能“Whisper”,就是直接翻译为“低语”,这是烬的标志性武器。而他的Q技能“Dancing Grenade”直接翻译过来的话,就是会跳舞的手雷,再结合烬本身是一个追求残忍艺术的癫狂杀手形象,“曼舞手雷”既精准还原技能特点,又达成了翻译追求雅信达的原则。

至于W技能“Deadly Flourish”的翻译关键,在于“Flourish”一词,这个词常见是繁荣和茂盛之意。台服敲定的翻译是“致命伏笔”,更多是从技能本身去考虑,从整体结构来看不够工整和生动。事实上,Flourish有一个比较少用到的含义,那就是“华彩”——华美、光彩之意,和烬的形象非常契合。在这方面的话,国服比台服的翻译,在意境和精准上就要更胜一筹了。

烬的E技能是“Captive Audience”,翻译人员深入分享了他们斟酌词语时的考虑,“本意指的是因为痴迷表演而不能自已的观众,我们中文翻译作万众倾倒,也是想借倾倒这个词来表达除了心理状态之外,身体也受到了限制,对应技能本身的禁锢效果。”而大招“Curtain Call”便是是华丽谢幕、完美谢幕之意,和前面的技能组形成了语感上的整体性,也是烬行事风格的鲜明特点。有意思的是,烬的四个大招常常会空大,“四大皆空”也是很好的和烬做了结合,这也算是一个意外的小彩蛋。

事实上,烬的E技能有一个常常被忽略的被动效果,那就是“Beauty in Death”,意为绚丽的死亡。这个技能的被动效果是,每当烬杀死一名敌方英雄时,就会放下一个莲花陷阱并且引爆,对附近的敌人造成伤害甚至是连带的击杀。翻译人员使用了一个文字游戏的技巧,他们译为“绚葬之华”。翻译人员解释说:“从这个意思来说,绚葬其实是玩了一个小小的文字游戏,除了表达绚丽的葬礼(Beauty in Death)的意思之外,字形上看起来容易让人联想到殉葬。而华字也有双重的含义,既可以表达光彩美丽,也是开花的意思。”

烬的技能组充满美感

烬的经典登场台词

事实上,本土化团队也谈到了人们对烬的一个常见误解,烬有一句台词广泛流传,那就是他被选用时的“我于杀戮之中盛放,亦如黎明中的花朵”。翻译人员指出:“不知道为什么,这句话以讹传讹了好长一段时间。大家普遍在引用的时候都会用亦如两个字。其实仔细想想就觉得不太符合逻辑,因为亦如的意思就是‘……也像……一样’,常常都是用来带出第二个比喻对象的。”

而这句台词英文本身是“In carnage, I bloom, like a flower in the dawn”,台词本身并不难翻译,翻译人员认为的读音让人们产生了一些理解错误,“但这句话本身很简单,就是一个‘A像B’的句式,不应该被理解为亦字,而是‘一如往昔’里的一如,完全一样的意思。我猜也许是读音带来了一些混淆吧。”

当深入谈到翻译时有没有什么趣事,翻译人员回答:“至于翻译时其实没有什么很玄妙的过程,这句话本身基本就是直接的翻译,只是在句式上将原来的短句节奏拉长了,变成了较长的句子,念起来感觉会更有吟诵的味道。”因此,我们借此机会向广大玩家进行一个正确的科普,烬的登场台词是“我于杀戮之中盛放,一如黎明中的花朵”。是一如,并非亦如。

总结

本土化团队的翻译人员,也常常需要在神韵和本意之中进行抉择,尽可能地保留和传达英雄本身的原貌和特性,让玩家们获得相同的感受。用中文完整重塑英雄本身的形象,是本土化团队的终极追求,而在实际创作过程中,对词语进行灵活的翻译处理,以及稍加变通的因地制宜,也是艺术创作不可避免的事情。怎么样,各位召唤师们是不是感觉到,一个英雄简单的技能和称号命名,背后居然有着这么复杂的故事呢?大家也可以在文章下方留言,说出自己渴望了解的关于各个英雄汉化方面的内容,或者如果你是国服汉化设计师,你会给英雄设计一个什么样的名字?

有故事的游戏id烬2

LOL:英雄名字的翻译,80后和90后看了泪目,但小学生表示看不懂

LOL这款游戏已经走过了8个年头,但其人气丝毫不减当年,在Twitch的观看人数基本未跌出过前三,在中国也始终有着一定的人气。这款游戏因为是美国的Riot Games研发的,所以国服很多的英雄和技能名称都是参考外服资料和中国元素翻译而来的。其中也不乏一些极具特色的翻译,但有些翻译看起来很平淡无奇,实则惊艳无比,接下来小编就带大家见识一下这些翻译。

烬这个英雄本身看起来就很具有高雅的气质,自身外形就颇具逼格,其在游戏中的各种台词堪称语文学得好的典范。烬在外服的名称听说是Khada Jhin the Virtuoso,前面的Khada Jhin是烬的名字-------卡达·烬,后面是他的称号,意思为艺术品鉴赏家。然而,大家都知道,从烬的背景故事和台词里,我们就能够了解到他是一个靠杀人为乐的艺术家,他坚信谋杀是一门艺术,并且自身几乎可以代言“恐怖”二字。所以国服给了他一个“戏命师”的名字,可以说与其以杀人为乐的行为十分符合了。

千珏

千珏可以说是游戏里翻译得好的英雄之一了,在外服的名字叫做kindred,意思是同宗同族,对应的是双子英雄。但是如果就这样单纯地翻译过来,便会毫无内涵可言,我想翻译这个英雄的工作人员肯定很头疼。千字与Kin发音相似,并且作为象形文字有古老的意味,十分贴切这个英雄,因而千字就被定了下来。然而,最妙的是那个"珏"字。珏是双玉的意思,与这个英雄的内涵相似,并且音形意都照顾过来了,可谓妙不可言。这个设计师的想法要是被老外知道了,怕是心服口服。

亚索

这次不是英雄的名字,而是台词。亚索的外服台词"A sword's poor company for a long road."被翻译成中文则是:"在一条漫长的道路上,剑可怜的陪伴",而在LOL中便成为了这样一句经典的台词:"长路漫漫,唯剑作伴"90后看到这句台词可能会心生感触,毕竟自己在职场上打拼的时候身边几乎没有值得吐露心声的人,只有死物才值得自己倾诉。而大部分小学生估计根本看不懂,毕竟他们没有经历过,只会以为这句话很冷酷,值得炫耀而已。

以上三个英雄可以说其名字和台词的翻译都颇具意义,让人遐想连篇。毕竟他们也和我们一样,也是有“父母”的人,只不过他们的“父母”是拳头游戏罢了,他们的名字也是“父母”给予了一定意义的存在。各位读者们,你们对此有什么看法呢?

有故事的游戏id烬3

一顿操作猛如虎,一看战绩零杠五,大家好,我是你们的小编棒棒。

英雄联盟中英雄的技能用中文翻译以后的名字简直特别到不行。有的也文艺到不行,苏爆女玩家的心,还有的技能则逗比到不行,看到就想笑。有的则是很直接了当了,让人一目了然。

五:最霸气的-策士统领-帝国视界

乌鸦的W技能帝国世界光听名字就很霸气了有没有,很符合乌鸦的统领身份呀,这个技能的作用是距离很大,可以制造阻挡、侦查和追击等效果。让玩家在游戏中有一种可以统领全局的感觉!

四:最文艺的-烬-完美谢幕

烬的R技能在所有英雄的技能中听起来最显文艺了,技能的施法效果很唯美,打击感也很足。值得一提的是游戏中烬的配音也很苏,整个就是一高冷男神的标配了。

三:最直接的-酒桶的所有技能

酒桶的技能名称可以说是所有英雄里面最直截了当的了,Q技能滚动酒桶,W技能醉酒狂暴,R技能爆破酒桶这几个技能的作用和用法让玩家一目了然,尤其是E技能肉弹冲击给的画面感不要太足!

二:最拗口的-慎-秘奥义!慈悲度魂落

慎的所有技能名称都很长,尤其是大招秘奥义!慈悲度魂落,超级拗口,但是由于名称的关系,给人一种很神秘的感觉,可以说是很符合慎的刺客身份了

但是名字太拗口了玩家不容易记住,到现在很大一部分玩家都不知道慎大招的全名。

一:最逗比的-提莫-种蘑菇

提莫这个英雄真的是从头萌到脚,大招叫种蘑菇也是很逗比了。但是提莫种的蘑菇可是有毒的,这个联盟中最烦人的技能被安在了这么可爱的提莫头上,也难怪提莫是联盟里死最多次的英雄了。

英雄联盟中英雄技能的国语翻译名称真的是很经典了,有很多都为人所津津乐道,有些甚至看一遍就能被人永远记住。各位网友,你们觉得有哪些技能名称很有特点呢?

(以上图片均来源于网络,如有侵权请联系删除)

有故事背景的麻将游戏叫什么(有故事背景的麻将游戏)

关于故事的游戏(有故事的过关游戏下载)

爱的故事游戏有几章节(爱的故事游戏有几章)

有哪些谐音的故事游戏名字(有哪些谐音的故事游戏)

推荐治愈有故事的游戏有哪些(推荐治愈有故事的游戏)


内容更新时间(UpDate): 2023年03月12日 星期日

版权保护: 【本文标题和链接】有故事的游戏id烬是谁(有故事的游戏id烬) http://www.youmengdaxiazuofa.net/longxia8/87346.html






















你的评论更有价值!!!
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!
博客主人百科博主
女,免费分享各种生活、电商知识、百科常识。
  • 文章总数
  • 100W+访问次数
  • 建站天数
  • {/dede:arclist}