小高技术网-免费分享创业技术、为农村创业者服务!
当前位置: 小高技术网 > 技术常识4>正文

一个古老的故事英语(有个古老的故事英语)

2023-03-15 22:32:01 技术常识4 个人分享

【温馨提示】本文共有1868个字,预计阅读完需要5分钟,请仔细阅读哦!


英语必修一Unit2课文STANDARD ENGLISH AND DIALECTS标准英语和方言,下面一起来看看本站小编英语教育学道给大家精心整理的答案,希望对您有帮助

有个古老的故事英语1

高中英语必修一Unit2课文英汉互译 STANDARD ENGLISH AND DIALECTS标准英语和方言

What is standard English?什么是标准英语?Is it spoken in Britain, the US, Canada, Australia, India and New Zealand?是在英国、美国、加拿大、澳大利亚、印度、新西兰所说的英语吗?Believe it or not, there is no such thing as standard English.信不信由你,(世界上)没有什么标准英语。Many people believe the English spoken on TV and the radio is standard English.许多人认为,电视和收音机里所说的就是标准英语。This is because in the early days of radio, those who reported the news were expected to speak excellent English.这是因为在早期的电台节目里,人们期望新闻播音员所说的英语是最好的英语。However, on TV and the radio you will hear differences in the way people speak.然而,在电视和收音机里,你也会听出人们在说话时的差异。

When people use words and expressions different from “standard language”, it is called a dialect.当人们用不同于“标准语言”的词语时,那就叫做方言。American English has many dialects, especially the midwestern, southern, African American and Spanish dialects.美国英语有许多方言,特别是中西部和南部地区的方言,以及黑人和西班牙人的方言。Even in some parts of the USA, two people from neighbouring towns speak a little differently.在美国有些地区,即使是相邻城镇的两个人所说的语言都可能稍有不同。American English has so many dialects because people have come from all over the world.美国英语之所以有这么多的方言是因为美国人是来自世界各地的缘故。

Geography also plays a part in making dialects.地理位置对方言的产生也有影响。Some people who live in the mountains of the eastern USA speak with an older kind of English dialect.住在美国东部山区的一些人说着比较古老的英语方言。When Americans moved from one place to another, they took their dialects with them.当美国人从一个地方搬到另一个地方时,他们也就把他们的方言随着带去了。So people from the mountains in the southeastern USA speak with almost the same dialect as people in the northwestern USA.因此,美国东南部山区的人同美国西北部的人所说的方言就几乎相同。The USA is a large country in which many different dialects are spoken.美国是一个使用多种方言的大国。Although many Americans move a lot, they still recognize and understand each other’s dialects.虽然许多美国人经常搬迁,但是他们仍然能够辨别、理解彼此的方言。

有个古老的故事英语2

01

● New money/old money ●

新贵(暴发户)/旧贵(富二代)

New money 按字面意思是新钱,但是在商务口语和日常口语表达中,“New money” 表示“暴发户”(非继承的钱财,新贵阶层),物质世界极大的丰富,但精神世界贫瘠。

Old money 字面意思是“旧钱或老钱”,在俚语中则是表示贵族的意思。与new money 相反,“old money”是祖传的财产、继承祖传财产的人,也就是我们现在时常说的“富二代”。

除此之外,“new money”还有其他几种略带褒义的含义:

1. 通过自己努力赚取财富的人,但这些人并非来自富裕的家庭。

2. 新注入的资金。

但在一般情况下,我们使用“暴发户”这个意思更多些。

02

● bury the hatchet ●

和解,重归于好

17世纪,美国当地有个习俗,如果交战双方将战斧埋在地下,那么就表明双方停战,就此和解。所以“bury the hatchet”字面意为把“战斧埋起来”,后被引申为“和解,重归于好”的意思。

● 例句 ●

That's true, we worked out the problem and decided to bury the hatchet.

是真的,我们已经解决了问题,并决定和解。

I think you should bury the hatchet and invite them to spend Christmas with you as you used to.

我认为你们应该和解,像往常一样邀请他们来与你共度圣诞节。

03

● eat no fish ●

忠实可靠的人

伊丽莎白一世继位后,她带领英国转向英国国教会,摒弃了以前的天主教廷,连带着英天主教“星期五不准吃肉,只吃鱼”的规定也一同被摒弃。对此,英国的许多百姓为了表明自己的态度:站在伊丽莎白一世一边与天主教划清界线,“星期五不吃鱼”成为了他们的一项标志性的做法和口号。

所以,“eat no fish”后来就有了“忠于政府的人,忠实可靠的人”的意思。

● 例句 ●

John can be relied on, he eats no fish and plays the game.

约翰值得信赖,他忠诚而守规矩。

04

● in a nutshell ●

简而言之,简单来说

它来源于一个古老的故事。哲学家西塞罗曾目睹过一件物品,即被抄写在一张小小的羊皮纸上的荷马史诗《伊利亚特》。而这张羊皮纸竟然小得能装进核桃壳中。

可见《伊利亚特》的语言极为简练。因此“in a nutshell”后来也就表示“简而言之,简单来说”。

● 例句 ●

This, in a nutshell, is what Richard Chaplin appears to have done.

简言之,这好像就是理查德·查普林所做的一切。

In a nutshell : the more dimensions we have, the more forces we can accommodate.

概括地说:我们的更多的维度中,我们可以容纳更多的力量。

05

● kick off ●

开始

Kick off的意思是一项活动,或一个计划的开始。Kick off原来是用在足球比赛中的。每次比赛的开始都是由一个球队把球踢到另一个球队去。

不过现在这个俗语几乎可以用在任何方面,表达开始的意思。

● 例句 ●

Last night Michael Smith kicked off his campaign for the U.S. Senate.

昨晚,迈克尔斯密斯在这儿发表讲话,作为他竞选美国参议员竞选活动的开始。

Now that my exams are all finished, I'm going to kick off the summer vacation.

现在考试已经全部结束,我要先到欧欣城去玩一个星期。

学会了就在留言区扣个“1”哦~

有个古老的故事英语3

relic /ˈrelɪk/ n. 遗物; 遗迹; 遗风; 遗俗:

点击音频收听跟读 ↓↓↓↓↓↓(网络问题不显示请关闭头条app后台重新打开)

例句/词组:

Everything in the house seemed old and untouched, like relics of an ancient time. 屋里的一切似乎都很古老,没有人动过,就像是古时的遗迹。

英语解释:

an old object or custom that reminds people of the past or that has lived on from a past time遗物; 遗迹; 遗风; 遗俗:

助记技巧:

relic /ˈrelɪk/ n. 遗物; 遗迹; 遗风; 遗俗:

来自古法语relique,遗留物。

lic由发音相似的lique演变而来,有部分学者称为:音“假”字。

词义继承,表示:遗物、遗迹。

一次记住一种意思即可,下次遇见再记忆其他词义,一口是吃不成大胖子的。

水平有限,如有错误,请留言指出。


内容更新时间(UpDate): 2023年03月15日 星期三

版权保护: 【本文标题和链接】一个古老的故事英语(有个古老的故事英语) http://www.youmengdaxiazuofa.net/longxia8/89337.html






















你的评论更有价值!!!
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!
博客主人百科博主
女,免费分享各种生活、电商知识、百科常识。
  • 文章总数
  • 100W+访问次数
  • 建站天数
  • {/dede:arclist}